|
¿Cómo solicito un
presupuesto?
Puede hacerlo fácilmente a
través de nuestar sección Presupuestos
en Línea, enviándonos un e-mail,
o llmando a nuestros teléfonos. Sólo le solicitaremos
algunos detalles que nos permitirán estimar el costo del
servicio y el plazo de entrega.
¿Cómo envío un
documento a SPL Translation?
Si usted quiere enviar el documento a
traducir para obtener un presupuesto y cuenta con el mismo en formato
electrónico, puede enviarlo a través de la sección
Presupuestos en Línea.
Para enviar un documento sólo en papel, puede enviarlo por
fax. En caso de tratarse de una traducción
pública, comuníquese con nosotros para coordinar el
retiro del documento original.
¿En qué consiste el
proceso de traducción?
El proceso de
traducción consiste en varios pasos y depende del tipo de
documento. Una vez aceptado el presupuesto de SPL Translation, se
designa un Coordinador de Proyecto quien será responsable del
proyecto y del contacto con el cliente. Luego, la traducción es
asignada a uno o más traductores, dependiendo del volumen. Una
vez realizada la traducción, un editor se encarga de revisar el
texto obtenido para detectar y corregir posibles errores del traductor.
Un segundo editor se encarga de pulir los últimos detalles y
darle el formato al texto con el programa requerido, para que coincida
exactamente con el original.
Cuando se trata de textos con un formato especial (presentaciones,
textos con imágenes o gráficos especiales, publicidades,
textos de marketing, etc. ) que requieren el uso de un programa de
diseño, un diseñador profesional se encarga de realizar
la edición final. SPL Translation cuenta con un equipo de
diseñadores profesionales para brindarle un servicio integral.
Finalmente, el documento se revisa una última vez antes de
entregar la traducción en la fecha pactada con el cliente.
¿Qué es un programa de
traducción asistida?
La traducción asistida por
ordenador se realiza mediante el uso de un programa informático
específico que crea y organiza memorias de traducción y
glosarios, denominado "programa de traducción asistida". Es una
herramienta que le permite al traductor profesional optimizar su
trabajo.
No se debe confundir este tipo de programas con los
programas de traducción automática. En la
traducción asistida por ordenador, el programa es una
herramienta utilizada por el traductor, quien traduce el texto tomando
las decisiones correspondientes, mientras que en la traducción
automática, el programa realiza la traducción y el
traductor trabaja sobre el resultado.
¿Qué es una memoria de
traducción?
Las memorias de
traducción son bases de datos compuestas de textos originales en
un idioma alineados con su traducción en otro, que se crean
mediante un programa de traducción asistida. La principal
función de estas memorias es brindar sugerencias para la
traducción, por coincidencia total o parcial de una frase. De
esta manera, estas memorias se convierten en el mejor instrumento de
trabajo del traductor profesional y permiten la homogeneidad en la
terminología y el lenguaje de los textos.
¿Qué es la
interpretación?
La
interpretación es la traducción oral. Hay dos
tipos de interpretación: consecutiva y
simultánea. La consecutiva se utiliza generalmente
en reuniones, seminarios o negociaciones y consiste en traducir en
forma oral cuando el orador realiza una pausa o termina de hablar. La
interpretación simultánea, tal como lo indica la palabra,
se realiza al mismo tiempo que el orador habla y en general se
implementa en conferencias donde el intérprete trabaja desde una
cabina.
¿Qué es la
localización?
La
localización es un proceso que abarca, además de la
traducción propiamente dicha, la adaptación del lenguaje
y los aspectos culturales al lugar donde se publicará la
traducción. Se aplica principalmente a páginas web y
software, además de contenidos publicitarios y otros textos,
para lograr aceptación en distintos mercados internacionales.
Este proceso ofrece numerosas y valiosas ventajas en un mercado cada
vez más globalizado y competitivo.
¿Cuáles son las formas
de pago?
Contacte con el
coordinador del proyecto para concertar el pago. SPL Translation puede
ofercerle cuentas bancarias en diferentes monedas (dólares,
euros, etc.) u otras formas de pago online (PayPal).
|
|